阿里巴巴集團(tuán)數(shù)字娛樂負(fù)責(zé)人于周日稱,公司計劃在兩個月內(nèi)推出線上視頻流媒體服務(wù),并希望可以與美國Netflix公司和HBO看齊。該項(xiàng)目負(fù)責(zé)人 Patrick Liu 向記者透露稱,這項(xiàng)服務(wù)定名為“TBO”,即Tmall Box Office,向用戶提供來自國內(nèi)外的視頻內(nèi)容以及公司自行制作的媒體影片。中國的網(wǎng)絡(luò)視頻服務(wù)市場競爭激烈,想要在這個領(lǐng)域占領(lǐng)一席之地很不容易。
Netflix也曾想要進(jìn)入中國市場,但是這對于一個外國互聯(lián)網(wǎng)公司是一項(xiàng)極大的挑戰(zhàn)。而阿里巴巴的戰(zhàn)略就是出巨資購買大家都關(guān)注的視頻媒體內(nèi)容,以獲得大量的瀏覽量。目前在這一領(lǐng)域阿里巴巴面臨的主要對手有騰訊視頻、百度愛奇藝、搜狐視頻以及樂視等。
劉還稱:“我們的目標(biāo)就是要重新定義家庭媒體娛樂,向美國的Netflix和HBO標(biāo)榜?!钡羌热话⒗锇桶鸵谝曨l流媒體領(lǐng)域有所作為,去年一口氣購進(jìn)中國最大視頻流平臺“優(yōu)酷土豆”16.5%股份的行為就有些令人百思不得其解了。
但是和其他大多數(shù)競爭對手不同的是,TBO有將近90%的視頻內(nèi)容是需要付費(fèi)獲取的,要么包月要么單集購買,剩下的10%才是免費(fèi)觀看的。
家紡百事通版權(quán)及免責(zé)聲明:
1、凡本網(wǎng)注明"來源:家紡百事通"的所有作品,版權(quán)均屬于家紡百事通,轉(zhuǎn)載使用時務(wù)必注明"來源:家紡百事通"。違反上述聲明者,本網(wǎng)將追究其相關(guān)法律責(zé)任。2、凡本網(wǎng)注明"來源:XXX(非家紡百事通)"的作品,均為轉(zhuǎn)載,目的在于傳遞更多信息,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點(diǎn)和對其真實(shí)性負(fù)責(zé)。
3、家紡百事通尊重各行業(yè)網(wǎng)站及通訊員之版權(quán),如發(fā)現(xiàn)本網(wǎng)未署名而刊登您的稿件,請與我們聯(lián)系。家紡百事通熱誠歡迎家紡行業(yè)相關(guān)人士成為本網(wǎng)通訊員。
4、有關(guān)作品版權(quán)事宜請聯(lián)系:tousu@jfbst.com(電子郵箱)。


